TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 1:1-28

TSK Full Life Study Bible

1:1

The First Book of SAMUEL, otherwise called The First Book of the KINGS 1 Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh. 4 He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah. 9 Hannah in grief prays for a child. 12 Eli first rebuking her, afterwards blesses her. 19 Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned. 24 She presents him, according to her vow, to the Lord.

Ramataim-Zofim(TB)/Zofim(TL) <07436> [Ramathaim-zophim.]

This ancient town, now called Ramla, is, according to Phocas, about thirty-six miles west of Jerusalem, and, according to modern travellers, about nine miles from Joppa and a league from Lydda, between which it is situated. It is built on a rising ground, on a rich plain, and contains about two thousand families.

[Arimathea. mount.]

Elkana(TB/TL) <0511> [Elkanah.]

Zuf(TB/TL) <06689> [Zuph.]

Efraim(TB)/Eferati(TL) <0673> [Ephrathite.]

1:1

Judul : Kelahiran Samuel

Perikop : 1Sam 1:1-28


dari Ramataim

Yos 18:25; [Lihat FULL. Yos 18:25]

-Zofim,

1Sam 9:5

dari pegunungan

Yos 17:17-18 [Semua]

Efraim,

Yos 21:20-22 [Semua]

namanya Elkana

1Taw 6:27,34 [Semua]



1:2

dua(TB/TL) <08147> [two.]

Hana ........... Hana(TB)/Hanna ........... Hanna(TL) <02584> [but.]

1:2

dua isteri:

Kej 4:19; [Lihat FULL. Kej 4:19]



1:3

tahun ke tahun(TB)/sebilang tahun(TL) <03117> [yearly. Heb. from year to year.]

menyembah(TB)/sembahyang(TL) <07812> [to worship.]

Silo(TB/TL) <07887> [Shiloh.]

kedua(TB/TL) <08147> [And the.]

1:3

ke tahun

1Sam 1:21; Kel 23:14; 1Sam 2:19; 20:6,29; Luk 2:41 [Semua]

sujud menyembah

Ul 12:5-7 [Semua]

di Silo.

Yos 18:1; [Lihat FULL. Yos 18:1]

anak Eli,

1Sam 2:31; 14:3 [Semua]



1:4

mempersembahkan(TB/TL) <02076> [offered.]

1:4

mempersembahkan korban

Im 7:15-18; Ul 12:17-18 [Semua]

dan perempuan

Kej 29:34; [Lihat FULL. Kej 29:34]



1:5

satu bagian(TB)/bahagian ..... terutama ......... dimandulkan(TL) <0259 0639 04490> [a worthy portion. or, a double portion.]

The Hebrew phrase, {manah achath appayim,} is correctly rendered by Gesenius, {ein Stud fur zwei personen, doppelle Portion,} "a portion for two persons, a double portion;" for {aph} in Hebrew, and [prosopon] in Greek, which literally mean a face, are used for a person.

mengasihi(TB)/kasihlah ... akan(TL) <0157> [he loved.]

menutup(TB)/dimandulkan(TL) <05462> [shut up.]

1:5

satu bagian,

Kej 37:3; [Lihat FULL. Kej 37:3]

menutup kandungannya.

Kej 11:30; [Lihat FULL. Kej 11:30]; Kej 29:31; [Lihat FULL. Kej 29:31] [Semua]


Catatan Frasa: TUHAN TELAH MENUTUP KANDUNGANNYA.


1:6

madunya(TB)/madunyapun(TL) <06869> [adversary.]

menyakiti dengan kepahitan(TB)/mempersakiti hatinya(TL) <03707 03708> [provoked her. Heb. angered her.]

1:6

ia gusar,

Kej 16:4; [Lihat FULL. Kej 16:4]



1:7

tahun ... tahun(TB)/tiap-tiap tahun(TL) <08141> [year.]

kali ... pergi ... hulu(TB) <01767 05927> [when she. or, from the time that she. Heb. from her going up.]

1:7

mau makan.

2Sam 12:17; Mazm 102:5 [Semua]



1:8

menangis(TB/TL) <01058> [why weepest.]

berharga(TB)/baik(TL) <02896> [am not.]

1:8

anak laki-laki?

Rut 4:15; [Lihat FULL. Rut 4:15]



1:9

1:9

bait suci

1Sam 3:3



1:10

pedih hatinya(TB)/susah hatinya(TL) <05315 04751> [in bitterness of soul. Heb. bitter of soul.]

berdoa(TB)/dipinta .... doa(TL) <06419> [prayed.]

sambil menangis tersedu-sedu sambil menangis tersedih-sedih(TB)/sambil menangis tersedih-sedih(TL) <01058> [wept sore.]

1:10

hati pedih

Ayub 3:20; 7:11; 10:1; 21:25; 23:2; 27:2; Yes 38:15; Yer 20:18 [Semua]



1:11

bernazarlah(TB/TL) <05087> [vowed.]

sungguh-sungguh ... memperhatikan(TB)/menilik(TL) <07200> [look.]

mengingat(TB)/ingat(TL) <02142> [remember.]

seorang ........ anak laki-laki(TB)/anak laki-laki(TL) <0582 02233> [a man child. Heb. seed of men. I will give.]

Samuel, as a descendent of Levi, was the Lord's property, from twenty-five years of age till fifty; but the vow here implies that he should be consecrated to the Lord from his infancy to his death, and that he should not only act as a Levite, but as a Nazarite.

pisau cukur(TB)/pisau(TL) <04177> [there.]

1:11

Kemudian bernazarlah

Hak 11:30; [Lihat FULL. Hak 11:30]

semesta alam,

Kej 17:1; [Lihat FULL. Kej 17:1]; Mazm 24:10; 46:8; Yes 1:9 [Semua]

dan mengingat

Kej 8:1; [Lihat FULL. Kej 8:1]

seumur hidupnya

Hak 13:7; [Lihat FULL. Hak 13:7]

pisau cukur

Bil 6:1-21; Hak 13:5; Luk 1:15 [Semua]


Catatan Frasa: AKU AKAN MEMBERIKAN DIA KEPADA TUHAN.

Catatan Frasa: PISAU CUKUR ... KEPALANYA.


1:12

terus-menerus berdoa meminta(TB)/lambat ... meminta(TL) <06419 07235> [continued praying. Heb. multiplied to pray.]


1:13

berkata-kata(TB/TL) <01696> [spake.]

mabuk(TB)/mabuklah(TL) <07910> [she had.]


1:14

mabuk(TB)/mabuklah(TL) <07937> [How long.]

Lepaskanlah(TB)/buanglah ..... padamu(TL) <05493> [put away.]


1:15

tuanku(TB)/tuan(TL) <0113> [No, my Lord.]

bersusah hati .... berdukacita(TB)/berdukacita(TL) <07186 07307> [of a sorrowful spirit. Heb. hard of spirit. poured.]

1:15

bersusah hati;

2Raj 4:27

aku mencurahkan

Mazm 42:5; 62:9; Rat 2:19 [Semua]



1:16

seorang perempuan(TB)/perempuan(TL) <01323> [a daughter.]

besarnya(TB)/kebanyakan(TL) <07230> [out of.]

cemas(TB)/pengaduh(TL) <07879> [complaint. or, meditation.]

1:16

sakit hati

Mazm 55:3



1:17

<03212> [Go.]

Allah(TB/TL) <0430> [the God.]

1:17

dengan selamat,

Bil 6:26; 1Sam 20:42; 2Raj 5:19; Kis 15:33; [Lihat FULL. Kis 15:33] [Semua]

dari pada-Nya.

Kej 25:21; [Lihat FULL. Kej 25:21]; Mazm 20:4-6 [Semua]



1:18

perempuan(TB)/hambamu(TL) <08198> [Let thine.]

<03212 01870> [went her.]

1:18

dari padamu.

Kej 18:3; [Lihat FULL. Kej 18:3]; Rut 2:13 [Semua]

tidak muram

Rom 15:13



1:19

Keesokan(TB)/bangunlah(TL) <07925> [they rose.]

Ketika ... bersetubuh(TB)/bersetubuhlah(TL) <03045> [knew.]

TUHAN ............... TUHAN(TB)/Tuhan .................... Tuhanpun(TL) <03068> [and the Lord.]

1:19

di Rama.

Yos 18:25; [Lihat FULL. Yos 18:25]

Tuhan ingat

Kej 8:1; [Lihat FULL. Kej 8:1]; Kej 29:31; [Lihat FULL. Kej 29:31] [Semua]



1:20

setahun kemudian(TB)/selang ... hari(TL) <08622 03117> [when the time was come about. Heb. in revolution of days.]

Samuel. that is, Asked of God. Because.

1:20

anak laki-laki.

Kej 17:19; [Lihat FULL. Kej 17:19]; Kej 29:32; [Lihat FULL. Kej 29:32]; Kej 30:6; [Lihat FULL. Kej 30:6] [Semua]

Ia menamai

Kel 2:10; Mat 1:21 [Semua]

itu Samuel,

1Sam 7:5; 12:23; 1Taw 6:27; Yer 15:1; Ibr 11:32 [Semua]


Catatan Frasa: MELAHIRKAN SEORANG ANAK LAKI-LAKI ... SAMUEL.


1:21

1:21

sembelihan tahunan

1Sam 1:3; [Lihat FULL. 1Sam 1:3]

korban nazarnya

Kej 28:20; [Lihat FULL. Kej 28:20]; Bil 30:2; Ul 12:11 [Semua]



1:22

mengantarkan(TB)/membawa(TL) <0935> [then.]

tinggal(TB/TL) <03427> [and there.]

Nanti ...................... selalu hidupnya(TB)/Apabila ..................... selalu(TL) <05704 05769> [for ever.]

1:22

akan menghadap

Kel 13:2; Luk 2:22 [Semua]



1:23

Perbuatlah .... kaupandang pemandanganmu(TB)/Buatlah(TL) <06213 05869> [Do what.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

menyusui anaknya ..... menyusui(TB)/menyusui anaknya(TL) <03243 01121> [son suck.]

1:23

kiranya menepati

Kej 25:21; [Lihat FULL. Kej 25:21]

sampai disapihnya.

Kej 21:8



1:24

dibawanya(TL) <05927> [A.M. 2839. B.C. 1165. An. Ex. Is. 326. she took.]

lembu jantan .... lembu muda(TB)/lembu muda tiga(TL) <06499 07969> [three bullocks.]

The LXX., Syriac, and Arabic, read "a bullock of three years old;" which is probably correct, as we read (ver. 25) that they slew {eth happar,} "the bullock."

rumah(TB/TL) <01004> [house.]

1:24

lembu jantan

Bil 15:8-10 [Semua]



1:25

mengantarkan(TB)/dibawanya(TL) <0935> [brought.]


1:26

tuan(TL) <05315> [as thy soul.]


1:27

anak(TB)/budak(TL) <05288> [For this.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [and the Lord.]

1:27

aku berdoa,

1Sam 2:20; Mazm 66:19-20 [Semua]



1:28

[lent him. or, returned him, whom I have obtained by petition, to the Lord.]

The word {hishilteehoo}, "I have lent him," is the {Hiphil} conjugation of {shu„l,} "he asked," (ver. 27,) and refers to the name of Samuel.

menyerahkannya ...... terserahlah .... kepada(TB)/sahayapun ............ dipinta(TL) <07592> [he shall be. or, he whom I have obtained by petition shall be returned. he worshipped.]

1:28

seumur hidup

Hak 13:7; [Lihat FULL. Hak 13:7]


Catatan Frasa: TERSERAHLAH IA KIRANYA KEPADA TUHAN.

1 Samuel 19:1--20:42

TSK Full Life Study Bible

19:1

Saul ................. Saul(TB)/Saul .................. Saul(TL) <07586> [And Saul.]

Saul's enmity now burst forth, in the avowed purpose of putting David to death; and nothing less than the especial interposition of Providence could have saved David's life, when every officer about the king's person, and every soldier, had positive orders to dispatch him.

19:1

Judul : Saul mencoba membunuh Daud

Perikop : 1Sam 19:1-24


kepada Yonatan,

1Sam 18:1; [Lihat FULL. 1Sam 18:1]

harus dibunuh.

1Sam 18:9



19:2

<02654> [delighted.]

Yonatan(TB/TL) <03083> [Jonathan.]

19:2

dan bersembunyilah

1Sam 20:5,19 [Semua]



19:3

melihat bagaimana ... melihat(TB)/melihat apa(TL) <07200 04100> [what I see.]

19:3

akan berbicara

1Sam 20:12



19:4

mengatakan ... baik .......................... baik .... berguna(TB)/Hata .... berkata-kata baik ............................. berguna(TL) <01696 02896> [spake good.]

dosa .... hambanya ..... tuanku dosa(TB)/dosa .......... berdosa(TL) <02398 05650> [sin against.]

terhadapmu ... apa(TB)/perbuatannya(TL) <04639> [because his works.]

19:4

Yonatan mengatakan

1Sam 20:32; 22:14; Ams 31:8,9; Yer 18:20 [Semua]

berbuat dosa

1Sam 25:21; Ams 17:13 [Semua]



19:5

mempertaruhkan nyawanya nyawanya(TB)/diindahkannya nyawanya(TL) <05315 07760> [put his life.]

mengalahkan(TB)/dibunuhnya(TL) <05221> [slew.]

memberikan(TB) <06213> [wrought.]

berbuat dosa ...... tidak bersalah .... bersalah(TB)/berdosa ...... bersalah(TL) <05355 02398> [sin against innocent.]

tanpa alasan(TB)/semena-mena(TL) <02600> [without a cause.]

19:5

mempertaruhkan nyawanya

Hak 9:17; [Lihat FULL. Hak 9:17]; Hak 12:3; [Lihat FULL. Hak 12:3] [Semua]

memberikan kemenangan

1Sam 11:13; [Lihat FULL. 1Sam 11:13]

tidak bersalah

Kej 31:36; [Lihat FULL. Kej 31:36]; Ul 19:10-13 [Semua]



19:6

bersumpah(TB/TL) <07650> [sware.]

[he shalt not.]


19:7

dahulu(TB)/kelemarin(TL) <0865> [in times past. Heb. yesterday, third day.]

19:7

seperti dahulu.

1Sam 18:2,13; [Lihat FULL. 1Sam 18:2]; [Lihat FULL. 1Sam 18:13] [Semua]



19:8

Daud(TB/TL) <01732> [David.]

[him. Heb. his face]


19:9

19:9

roh jahat

Hak 9:23; [Lihat FULL. Hak 9:23]

main kecapi.

1Sam 10:5; [Lihat FULL. 1Sam 10:5]



19:10

berikhtiar(TB)/dicoba(TL) <01245> [sought.]

mengelakkan(TB)/disalahkan(TL) <06362> [he slipped.]

luputlah(TB)/berlepas(TL) <04422> [and escaped.]

19:10

Daud mengelakkan

1Sam 18:11



19:11

Kemudian ... mengirim beberapa orang(TB)/disuruhkan ... beberapa orang(TL) <04397 07971> [sent messengers.]

mengamat-amatinya .... membunuh dibunuhnya ........................ dibunuh ........ dibunuh(TB)/ditungguinya(TL) <08104 04191> [to watch him.]

19:11

untuk mengamat-amatinya

Mazm 59:1-2

waktu pagi.

Hak 16:2



19:12

Mikhal(TB)/mengulurkan(TL) <04324> [Michal.]

menurunkan Daud(TB)/Mikhalpun ... Daud ke(TL) <03381 01732> [let David.]

19:12

dari jendela,

Yos 2:15; [Lihat FULL. Yos 2:15]; Kis 9:25; 2Kor 11:33 [Semua]



19:13

terafim(TB)/patung(TL) <08655> [an image. Heb. teraphim.]

tenunan(TB)/kulit(TL) <03523> [a pillow.]

Rather, "the net-work of goat's hair at its (the Teraphim's) pillow;" for the {kevir,} (whence the Chaldee and Syriac {kavreetho,} a honey-comb, from its net-like form), seems to have been a kind of mosquito-net, which, says Dr. Shaw, is "a close curtain of gauze, used all over the East, by people of fashion, to keep out the flies." That they had such anciently cannot be doubted. Thus when Judith had beheaded Holofernes in his bed, (ch. 13:9, 15) "she pulled down the canopy (or the mosquito net, [ ,] from [ ,] a gnat, or mosquito, whence our word canopy) wherein he did lie in his drunkenness, from the pillars."

19:13

mengambil terafim

Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]



19:14

berkata(TB)/kata(TL) <0559> [she said.]

19:14

itu berkata:

Kel 1:19; [Lihat FULL. Kel 1:19]; Yos 2:4 [Semua]



19:15

Bawalah(TB/TL) <05927> [Bring him.]

The eastern beds consist merely of two thick cotton quilts, one of which, folded double, serves as a mattress, the other as a covering. Such seems to have been the bed of David, which could easily have been carried, with himself in it, to the presence of Saul.


19:16

suruhan(TB/TL) <04397> [And when.]

It is highly probable that David, when supposed to be sick, was thought to be hid in the harem or chamber of Michal. "The harems," says De La Motraye, "are sanctuaries, as sacred and inviolable, for persons pursed by justice for any crime, debt, etc., as the Roman Catholic churches in Italy, Spain, Portugal, etc." Thus we find, that to effect his purpose, Saul sent messengers to Michal, but they treated her harem with too much respect to enter it at first; but being authorised by Saul, they entered even into her chamber; and during the delay occasioned by respect for the privacy of Michal, David escaped.


19:17

menipu(TB/TL) <07411> [Why hast.]

musuhku(TB)/seteruku(TL) <0341> [mine enemy.]

Mikhal ................. Mikhal(TB)/Mikhal ................... Mikhal(TL) <04324> [And Michal.]

Berkatalah ................... jawab ...... berkata(TB)/titah ..................... sembah ...... katanya(TL) <0559> [He said.]

membunuh(TB)/demikian ......... kubunuh(TL) <04191> [why should.]


19:18

Samuel ................. Samuel(TB)/Semuel .................... Semuel(TL) <08050> [to Samuel.]

19:18

di Rama

1Sam 7:17; [Lihat FULL. 1Sam 7:17]



19:19


19:20

maka ... mengirim ... orang ...................... suruhan ........ suruhan(TB)/disuruhkan .... orang ............................. suruhan(TL) <07971 04397> [sent messengers.]

melihat(TB)/dilihatnya(TL) <07200> [when they.]

19:20

sekumpulan nabi

Bil 11:29; [Lihat FULL. Bil 11:29]

hinggap pada

Bil 11:25; [Lihat FULL. Bil 11:25]

merekapun kepenuhan

1Sam 10:5; [Lihat FULL. 1Sam 10:5]


Catatan Frasa: SEKUMPULAN NABI.


19:21

mengirim ... suruhan beberapa orang .......... mengirim ... beberapa orang suruhan(TB)/disuruhkan ... beberapa orang .......... disuruhkan ... beberapa orang(TL) <04397 07971> [sent messengers.]

kepenuhan ................. kepenuhan(TB)/bernubuat ............... bernubuat(TL) <05012> [prophesied also.]

19:21

Catatan Frasa: ORANG-ORANG INIPUN JUGA KEPENUHAN


19:23

Roh(TB/TL) <07307> [the Spirit.]

sampai ke(TB)/datang(TL) <0935> [until he came.]

19:23

ia kepenuhan

1Sam 10:13



19:24

menanggalkan(TB)/ditanggalkannya(TL) <06584> [stripped.]

rebah terhantar(TB)/rebahlah(TL) <05307> [lay. Heb. fell.]

Saul(TB/TL) <07586> [Is Saul.]

19:24

Iapun menanggalkan

2Sam 6:20; Yes 20:2 [Semua]

depan Samuel.

1Sam 15:35

golongan nabi?

1Sam 10:11; [Lihat FULL. 1Sam 10:11]



20:1

larilah(TB/TL) <01272> [fled.]

kuperbuat(TB)/perbuatanku(TL) <06213> [What have.]

20:1

Judul : Perjanjian antara Daud dan Yonatan

Perikop : 1Sam 20:1-42


Apakah kesalahanku

1Sam 24:10

mencabut nyawaku?

1Sam 22:23; 23:15; 24:12; 25:29; Mazm 40:15; 54:5; 63:10; 70:3 [Semua]



20:2

Jauhlah(TB/TL) <02486> [God forbid.]

ayahku ayahku ............ menyatakannya .... ayahku .... ayahku(TB)/dinyatakannya(TL) <01540 01> [shew it me. Heb. uncover mine ear.]


20:3

menjawab(TB)/bersumpahlah(TL) <07650> [sware.]

Namun(TB)/tetapi(TL) <0199> [but truly.]

hidupmu(TB)/nyawamupun(TL) <05315> [as thy soul.]

satu langkah jaraknya(TB)/selangkah(TL) <06587> [but a step.]

20:3

Daud menjawab,

Ul 6:13



20:4

hatimu(TB) <05315> [Whatsoever, etc. or, Say what is thy mind, and I will do, etc.]

berkata(TB)/kata ....... kaukatakan(TL) <0559> [desireth. Heb. speaketh, or thinketh.]


20:5

bulan(TB/TL) <02320> [the new moon.]

The months of the Hebrews were lunar months, and they reckoned from one new moon to another: and, as their feasts, particularly the passover, were reckoned according to this, they were very scrupulous in observing the first appearance of each new moon. On these new moons, they offered sacrifices, and feasted together: but the gathering together of all the families of a tribe on such occasions seems to have taken place only once in the year.

bersembunyi(TB)/menyembunyikan(TL) <05641> [that I may.]

20:5

bulan baru,

Bil 10:10; [Lihat FULL. Bil 10:10]

akan bersembunyi

1Sam 19:2; [Lihat FULL. 1Sam 19:2]



20:6

Betlehem(TB/TL) <01035> [Beth-lehem.]

upacara pengorbanan(TB)/korban(TL) <02077> [sacrifice. or, feast.]

20:6

telah meminta

1Sam 20:28

ke Betlehem,

1Sam 17:58

pengorbanan tahunan

1Sam 1:3; [Lihat FULL. 1Sam 1:3]



20:7

Baiklah(TB/TL) <02896> [It is well.]

celaka(TB)/jahat(TL) <07451> [evil.]

20:7

amarahnya bangkit

1Sam 10:27; 25:17 [Semua]

mengambil keputusan

1Sam 18:11; [Lihat FULL. 1Sam 18:11]



20:8

tunjukkanlah kesetiaanmu ... kebajikan(TB)/berbuat kebajikan(TL) <02617 06213> [deal kindly.]

mengikat ..................... menyerahkan(TB)/berteguhan ............................. menghantar(TL) <0935> [thou hast.]

ada(TB) <03426> [if there be.]

mengikat ..................... menyerahkan(TB)/berteguhan ............................. menghantar(TL) <0935> [why shouldest.]

20:8

mengikat perjanjian

1Sam 18:3; [Lihat FULL. 1Sam 18:3]

sendirilah membunuh

2Sam 14:32



20:9

memberitahukannya(TB)/memberitahu(TL) <05046> [then would.]


20:10

menjawab .... keras .... dengan keras(TB)/menyahut(TL) <06030 07186> [answer thee.]


20:12

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [O Lord.]

This verse is evidently deficient. The LXX. have [kyrios ho Theos Israel oiden,] "The Lord God of Israel doth know;" the Syraic and Arabic, "The Lord God of Israel is witness;" either of which makes good sense. But two of Dr. Kennicott's MSS. supply the word {chai,} "liveth;" and the text reads thus: "As the Lord God of Israel liveth, when I have sounded my father,--if there be good unto David, and I then send not unto thee," etc.; which is a still better sense.

memeriksa(TB)/bertanyakan(TL) <02713> [sounded. Heb. searched.]

memberitahukannya(TB)/memberitahu(TL) <01540> [shew it thee. Heb. uncover thine ear.]

2

20:12

memeriksa perasaan

1Sam 19:3



20:13

perbuatan ......... kiranya TUHAN ......................... TUHAN(TB)/perbuatan Tuhan ................................. Tuhan(TL) <03068 06213> [The Lord do.]

ayahku .......... ayahku ......................... TUHAN ........ ayahku(TB)/Tuhan ................................. Tuhan(TL) <03068 01> [the Lord be.]

ayahku ......................................... ayahku(TB)/ayahku ................................ ayahku(TL) <01> [he hath been with my father.]

20:13

lebih lagi

Rut 1:17; [Lihat FULL. Rut 1:17]

kiranya menyertai

1Sam 16:18; [Lihat FULL. 1Sam 16:18]; 1Sam 18:12; [Lihat FULL. 1Sam 18:12] [Semua]



20:14

kasih(TB)/kebajikan(TL) <02617> [the kindness.]

20:14

kasih setia

Kej 40:14; [Lihat FULL. Kej 40:14]



20:15

memutuskan ........... melenyapkan(TB)/memutuskan .............. menumpas(TL) <03772> [thou shalt.]

20:15

terhadap keturunanku

1Sam 24:22; 2Sam 9:7 [Semua]



20:16

berjanji-janjian(TL) <03772> [made. Heb. cut.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [Let the Lord.]

20:16

nama Yonatan

1Sam 18:3; [Lihat FULL. 1Sam 18:3]

nama Yonatan

1Sam 18:1; [Lihat FULL. 1Sam 18:1]

menuntut balas

Yos 22:23; [Lihat FULL. Yos 22:23]



20:17

kasihnya ..... mengasihi ....... kasih(TB)/dikasihinya ..... dikasihinya(TL) <0160 0157> [because he loved him. or, by his love toward him. for he loved.]

20:17

lagi bersumpah

Yos 9:18; [Lihat FULL. Yos 9:18]; 1Sam 18:3; [Lihat FULL. 1Sam 18:3] [Semua]



20:18

bulan(TB/TL) <02320> [new moon.]

5

ditanyakan .... dudukmu(TB)/didapati ...... hampa(TL) <06485> [and thou shalt.]

Among the forms of salutation and compliment used in Persia, one was, "according to my mode of notation in italics, {J  i sh ma khali bud pish y r n,} signifying, Thy place or seat was empty among thy friends. This phrase, or the greater part of it, was frequently addressed to myself when coming into a circle of Persian acquaintances, after an absence of several days or weeks. It reminded me of a passage in the First book of Samuel, (ch. 20:18.) And thou shalt be missed, because thy seat will be empty. And again, David's place was empty." Sir W. Ouseley's Travels, vol i. preface, p.16.

ditanyakan .... dudukmu(TB)/didapati ...... hampa(TL) <06485> [empty. Heb. missed.]

20:18

tinggal kosong.

1Sam 20:25



20:19

dicari(TB)/sesungguhnya(TL) <03966> [quickly. or, diligently. Heb. greatly. hide thyself.]

hari peristiwa(TB) <04639 03117> [when the business. Heb. in the day of the business. Ezel. or, that sheweth the way.]

20:19

engkau bersembunyi

1Sam 19:2; [Lihat FULL. 1Sam 19:2]



20:20

anak panah

2Raj 13:15



20:21

apa-apa(TB)/halmu(TL) <01697> [no. Heb. not any thing. as the.]


20:22

ke sana!

1Sam 20:37



20:23

hal(TB)/perkara(TL) <01697> [the matter.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

20:23

Tuhan ada

Kej 31:50; [Lihat FULL. Kej 31:50]



20:24

raja(TB)/baginda(TL) <04428> [the king.]

20:24

bulan baru

Bil 10:10; [Lihat FULL. Bil 10:10]



20:25

seperti(TB)/biasa(TL) <06471> [as at other times.]

20:25

tinggal kosong.

1Sam 20:18



20:26

tahir ...... tahir(TB)/tahir ..... tahir(TL) <02889> [he is not clean.]

20:26

tidak tahir.

Im 7:20-21 [Semua]



20:27

datang(TB/TL) <0935> [Wherefore.]

anaknya ... anak(TB)/puteranya .... bin(TL) <01121> [the son.]


20:28

telah meminta

1Sam 20:6



20:29

saudara-saudaraku .................. saudara-saudaraku(TB)/abangku ..................... saudara-saudaraku(TL) <0251> [my brother.]

20:29

upacara pengorbanan

Kej 8:20; [Lihat FULL. Kej 8:20]



20:30

Saul(TB/TL) <07586> [Saul's.]

Anak ............ memilih ... anak(TB)/anak ........... memilih bin(TL) <01121 0977> [Thou, etc. or, Thou perverse rebel. Heb. Son of perverse rebellion.]

noda(TB)/malu ..... malu(TL) <01322> [and unto the.]

This reflection on the mother of Jonathan, by the passionate monarch, reflects more dishonour on himself than on his brave and noble minded son. Mungo Park gives an instance of the prevalence of the same principles in Africa; for he says, "Maternal affection is every where conspicuous among the Africans, and creates a correspondent return of tenderness in the child. 'Strike me,' said my attendant, 'but do not curse my mother.' I found the same sentiment to prevail universally in all parts of Africa." King Saul, unable to villify Jonathan to his own satisfaction by personal reproaches, outstepped the ordinary abuse of his day, and proceeded to that which was designed to produce unusual vexation, and vented the bitterness of his mind by maligning the character of his own wife and Jonathan's mother.


20:31

suruhlah orang memanggil(TB)/suruhkanlah(TL) <07971> [send.]

anak ........................ ia harus(TB)/bin ............................. mati(TL) <01121> [shall surely die. Heb. is the son of death.]

20:31

dan kerajaanmu

1Sam 23:17; 24:21 [Semua]



20:32

dibunuh(TB/TL) <04191> [Wherefore.]

dilakukannya(TB)/perbuatannya(TL) <06213> [what hath.]

[cast.]

[whereby.]

20:32

Mengapa

1Sam 19:4; [Lihat FULL. 1Sam 19:4]; Mat 27:23 [Semua]

dibunuh? Apa

Kej 31:36; [Lihat FULL. Kej 31:36]



20:33

mengambil keputusan

1Sam 18:11,17; [Lihat FULL. 1Sam 18:11]; [Lihat FULL. 1Sam 18:17] [Semua]



20:34

bernyala-nyala(TB)/kehangatan(TL) <02750> [in fierce.]

bersusah hati(TB)/bercintakan(TL) <06087> [he was grieved.]


20:35

sesuai ... janjinya(TB)/dijanji(TL) <04150> [at the time.]


20:36

Larilah ........... berlari(TB)/Pergilah ............ berlarilah(TL) <07323> [Run.]

lewat(TB)/lalu(TL) <05674> [beyond him. Heb. to pass over him.]


20:37

ke sana?

1Sam 20:22



20:38


20:40

senjatanya(TB)/perkakasnya(TL) <03627> [artillery. Heb. instruments.]

Rather weapons, as the word {kelim} also denotes; and here means the bow, quiver, and arrows. This is probably the only place in our language in which the word artillery is not applied to cannon or ordinance, but simply to weapons of war.

budak(TB/TL) <05288> [his lad. Heb. the lad that was his.]


20:41

sujud(TB)/tunduk(TL) <05307> [and fell.]

bercium-ciuman(TB)/bercium-ciumanlah(TL) <05401> [and they kissed.]

Daud ..................... Daud ... menahan ... tertahan(TB)/Daud ....................... Daudpun ... tertahan(TL) <01732 01431> [David exceeded.]

20:41

ke tanah

Kej 33:3; [Lihat FULL. Kej 33:3]; Rut 2:10; 1Sam 24:9; 25:23; 2Sam 1:2 [Semua]



20:42

selamat selamat(TB)/selamat(TL) <03212 07965> [Go in peace.]

bersumpah(TB)/berjanji(TL) <07650> [forasmuch as. or, the Lord be witness of that which, etc.]

bangunlah(TB)/berbangkitlah(TL) <06965> [And he arose.]

The separation of two such faithful friends was equally grievous to them both, but David's case was the more deplorable: for when Jonathan was returning to his family and friends, David was leaving all his comforts, even those of God's sanctuary, and therefore his grief exceeded Jonathan's; or, perhaps it was because his temper was more tender and his passions stronger. They referred each other to the covenant of friendship that was between them, both of them being comforted thereby in this very mournful separation:--"We have sworn both of us in the name of the Lord, for ourselves and our heirs, that we and they will be faithful and kind to each other from generation to generation."

20:42

dengan selamat;

1Sam 1:17; [Lihat FULL. 1Sam 1:17]; Kis 15:33; [Lihat FULL. Kis 15:33] [Semua]

telah bersumpah

Kej 40:14; [Lihat FULL. Kej 40:14]; 2Sam 1:26; Ams 18:24 [Semua]

nama Tuhan,

1Sam 48:1

akan ada

Kej 31:50; [Lihat FULL. Kej 31:50]; 1Sam 18:3; [Lihat FULL. 1Sam 18:3] [Semua]

sampai selamanya.

2Sam 9:1




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA